Page 340 - DICHOS REFRANES Y EXPRESIONES A LA MEXICANA
P. 340
22199. Primero Dios y después los santos.
22200. Primero es el número uno, después todos los demás.
22201. Primero es el uno y después el dos; pero en el 21 no es cierto.
22202. Primero es la amistad que el dinero.
22203. Primero es la camisa que el sayo.
22204. Primero es la obligación que la devoción.
22205. Primero es lo primero y después lo demás.
22206. Primero está comer que ser cristiano.
22207. Primero gatea, después camina.
22208. Primero harás y después dirás.
22209. Primero la vaca y después los jarros.
22210. Primero lo necesario, y después lo voluntario.
22211. Primero los arrieros y después los burros
22212. Primero los jaleos y después los jaloneos.
22213. Primero me ladras y después me muerdes.
22214. Primero mis tragaderas, que mis yernos y mis nueras.
22215. Primero muerto, que cadáver.
22216. Primero muertos, que llegar tarde. (máxima de camioneros correlones)
22217. Primero pensar, y después hablar.
22218. Primero que hacen su gracia, y después no saben taparla.
22219. Primero ramera y después tapadera.
22220. Primero reventar, que hacer desaire.
22221. Primero son los presentes, después los ausentes.
22222. Primero son mis dientes, que mis parientes.
22223. Primero tendrás que pasar sobre mi cadáver.
22224. Primero tener el rancho y después la vaca.
22225. Primero voces, después coces.
22226. Primero yo, después yo y al último yo; y lo que sobre es para mí.
22227. Principio quieren las cosas.
22228. Procura disimular, lo que no puedas vengar.
22229. Procura lo mejor, espera lo peor, y tómalo con buen humor.
22230. Procura ser, lo que quieras parecer.
22231. Procura siempre vivir, como quisieras morir.
22232. Procura tú consolar, si no puedes remediar.
22233. Procure evitarse el casado, huéspedes y convidados.
22234. Produce más alegría el dar, que el recibir.
22235. Profesionista en ciernes.
22236. Promete poco y cúmplelo todo.
22237. Prometer el cielo y las estrellas.
22238. Prometer el oro y el moro.
22239. Prometer las mil y una noches.
22240. Prometer los bueyes y la carreta.
22241. Prometer no empobrece; dar es lo que aniquila.
22242. Prometer no es dar, ni cerca suele estar.
22243. Pronto será un limosnero, quien no sabe decir no.
22244. Pronto y bien, no ha habido quien.
22245. Protegerse en las faldas de su mujer.
22246. Prueba de fuego.
22247. Pudo más el interés, que el amor que te tenía.
22248. Pueblo chico, infierno grande.
22249. Puede el peón mudar de dueño, pero no de condición.
22250. Puede haber quién te dé, pero no quién te ruegue.
22251. Puede haberlas más chichonas, pero no que den más leche.
22252. Puede más el vicio que la razón.
22253. Puede más un burro negado, que Santo Tomás probando.
22254. Puede más una moza, que una vieja mañosa.
22255. Puedes esconder la mano que roba, pero no la mano que gasta.
22256. Puedo contarlos con los dedos de la mano.
22257. Pueque sí, pueque no, lo más seguro es que quién sabe.
22258. Puerco es el puerco al cabo, aunque se arranque el rabo.
22259. Puerco, marrano y lechón, tres cosas parecen, pero una es.
22260. Puerta abierta, al santo tienta.
22261. Puerta sin llave, quien quiere la cierra y quien quiere la abre.
22262. Pues a mí, ni me va ni me viene.
22263. Pues a ver qué Dios dice.
22264. Pues dormido quien siente y oscuras quién ve.

